空腹/まふまふ

Guitar/かいりきベア

音楽/まふまふ

喜びも知らないボクらに

連喜悅為何物都不曾知曉的我們

 

見かねた神様の言うことには

居然為了沒見過的神明所說的話

 

命を宿してみたんだと

而被囚禁在命運之中

 

粗末なものだな

真糟阿

 

 

これは感情というのか

這就是所謂的感情嗎

 

この痛みは愛というのか

這份疼痛就是所謂的愛嗎

 

そしてこの満たされない感覚を

而這份無法填滿的感覺

 

空腹と呼ぶようでした

似乎稱為空腹

 

 

生きるためなんだ仕方ないよな

為了活下去 這也是沒辦法的事吧

 

味付けはどんな夢がいいかな

要用甚麼樣的夢來調味好呢

 

 

ああ ボクは誰だ

阿阿 我是誰啊

 

化け物が取り憑いた

被妖怪所附身

 

指先で今日を食している

用指尖吞食了今天

 

ああ 君のか細い声が

阿阿 你微弱的聲音

 

胃袋を刺激してたまらないや

不斷刺激著胃

 

お腹が空いたの

好餓阿

 

 

涙を沸かしたスープと

將眼淚沸騰的湯品

 

聞くに堪えない夢の話が

與聽不下去的夢話

 

食卓についたボクらを

讓在餐桌坐定的我們

 

夢中にさせていく ああ

深深著迷 阿阿

 

 

無性に乾く喉掻き切って

乾渴的喉嚨割斷

 

舌鼓を打ち ぶれる本能のままに

咂著嘴 隨著本能搖晃

 

 

綺麗にご馳走様

乾淨的 多謝款待

 

 

もういいっていうのに

明明就說已經夠了

 

もういいっていうのに

明明就說已經夠了

 

 

吐いては喰らって

吐了又再大吃

 

此処は何処だ

這裡是哪裡

 

飽きるほど繰り返す

不斷重覆到膩了

 

君の泣き声に酔っている

醉倒在你的哭聲之中

 

ああ 声が 誰かの不幸が

阿阿 用聲音 和某人的不幸

 

ひび割れた心満たしていく

將裂開的心填滿

 

お腹が空いたの

好餓阿

 

 

唇を噛み

緊咬著唇

 

爪をへし折り

將指甲折斷

 

何度胃袋を叩いて泣いた?

胃已經幾度敲響哭泣了?

 

これでいいだろう これでいいだろう

已經夠了吧 已經夠了吧

 

何度罪を重ねてきただろう

已經重複犯了多少次一樣的罪刑

 

 

頭がおかしくなりそうだ

腦袋好像快要爆炸了

 

ボクは何一つ知らない

我甚麼都不知道

 

いらないよ いらないよ...

不要阿 不要了阿

 

これ以上傷つけてまでいらない

不需要再更多的傷害了

 

食べたくないよ

不想再吃了阿

 

 

心が足りないこの身体を

缺乏新的這具軀體

 

何と呼ぶのだろう

稱為甚麼呢

 

 

ああ あああああ..

阿阿

 

ぐしゃぐしゃに泣いておいて

崩潰的哭著

 

舌を舐ずって生きてきた

舔拭著唇活下來

 

ああ 君のか細い声が

阿阿 你微弱的聲音

 

胃袋を刺激してたまらないや

不斷刺激著胃

 

お腹が空いたの

好餓阿

 

 

もういらないよ

已經不要了

 

もっと泣いてみせて

繼續哭給我看吧

 

いらないよ

不要了阿

 

おかわりを頂戴

和我交換吧

 

心が この身体が いうことを聞かないんだ

心臟 和這副身體 已經無法控制了阿

 

お腹が空いたの

好餓阿

arrow
arrow

    yun/// 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()