Song Credits:

Produced by back number, UTA for TinyVoice, Production

(Iyori Shimizu from back number, JUNG KOOK)

浮かび上がる君は

浮現出的你

 

あまりに鮮やかで

過於鮮明

 

まるでそこにいるかと

就像是還在那裡一般

 

手を伸ばすところで

然而一旦伸出手

 

ふっと消えてしまう

就會消逝而去

 

 

淡々と降り積もった記憶の中で

從逐漸累積起的記憶中

 

君だけを拾い集めて繋げて

僅僅拾起並聯繫與你相關的片段

 

部屋中に映して眺めながら

映照在房間內並注視著

 

込み上げる痛みで 君を確かめている

以湧現的疼痛 確認你的存在

 

 

Oh-oh

La-la-la, la-la-la

La-la-la, la-la-la

La-la-la, la-la-la

Oh-oh

La-la-la, la-la-la

La-la-la, la-la-la

La-la-la, la-la-la

 

 

光も水も吸わないくらいに腐敗して

腐敗得甚至無法吸收光與水

 

根も葉も無い誓いで 胸の傷を塞いで

起以無根無葉的誓言 塞住心中的傷口

 

並ぶ2つのグラス

並排的兩片玻璃

 

役割果たす 事もなく ああ

甚麼事都不會發生

 

そのままで

就這樣

 

君の触れたままで

你繼續觸碰著

 

 

淡々と降り積もった記憶の中で

從逐漸累積起的記憶中

 

君だけを拾い集めて繋げて

僅僅拾起並聯繫與你相關的片段

 

部屋中に映して眺めながら

映照在房間內並注視著

 

込み上げる痛みで 君を確かめている

以湧現的疼痛 確認你的存在

 

 

正しくなくていいからさ

不是正確的也沒關係

 

優し過ぎる君のまま

保持過於溫柔的你

 

笑ってて欲しかっただけなのに それなのに

明明只是想要報以微笑 然而

 

涙の量計れるなら

倘若能夠測量淚水的重量

 

随分遅ればせながら

雖然已經太遲了

 

やっと今君のとなりまで 追い付いて

現在才終於追到你的身邊

 

 

見付けたのさ

終於發現

 

 

淡々と降り積もった記憶の中で

從逐漸累積起的記憶中

 

君だけを拾い集めて繋げて

僅僅拾起並聯繫與你相關的片段

 

部屋中に映して眺めながら

映照在房間內並注視著

 

何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

擁抱完整的你入睡

 

 

君がささやく言葉が その響きが

你的私語 那回音

 

行き場を失くして 部屋を彷徨ってる

已經無處可去 在房內迴蕩徘徊

 

嗅いでしまった香りが 触れた熱が

聞到的香味 觸碰的熱度

 

残ってるうちは 残ってるうちは

趁著還殘留之時 趁著還未消散之時

 

 

浮かび上がる君は

浮現出的你

 

あまりに鮮やかで

過於鮮明

 

まるでそこにいるかと

就像是還在那裡一般

 

手を伸ばすところで

然而一旦伸出手

 

ふっと消えてしまう

就會消逝而去

arrow
arrow

    yun/// 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()