会(あ)いたいと言(い)ってるのは 最近說想要見面的

最近(さいきん) 私(わたし)ばかりじゃない? 都只有我而已

何度(なんど)もしつこいくらい 無論多麼堅持

毎日(まいにち) あなたが誘(さそ)って来(き)たのに明明就是你邀請我來的

輝(かがや)いてるダイヤモンドは 閃耀光芒的鑽石

どこかにしまい忘(わす)れてるの? 是在哪裡暗淡而被遺忘了呢?

ねえ もう一度(いちど) 思(おも)い出(だ)してよ 吶,在一次回憶起

昔(むかし)のようにときめきましょう 像從前一樣心跳不已的時刻吧

愛(あい)はいつも 慣(な)れて来(き)てしまうもの 愛是會越來越習慣的東西

時々(ときどき)は確(たし)かめないと 不好好確認的話

どこか行(い)っちゃうよ 是會離開的喔

 

絶対(ぜったい) 好(す)きと言(い)わせたい 絕對要讓「喜歡你」

あなたの方(ほう)から 從你的嘴裏說出

好(す)きと言(い)わせたい 想要讓你說出喜歡我

Won’t you kiss?

好(す)きと言(い)わせたい 想要讓你說出喜歡我

私(わたし)の瞳め)を見(み)て 看著我的眼睛

好(す)きと言(い)わせたい 想要讓你說出喜歡我

Won’t you kiss?

抱(だ)きしめてくれても 即使是擁抱

伝(つた)わって来(こ)ない 也無法傳達給我

ちゃんと言葉(ことば)でちょうだい 所以好好地用言語說給我聽吧

Won’t you kiss?

 

よそ向(む)いて放(ほ)っておくなら 撇頭不理的話

私(わたし)も勝手(かって)にしちゃうから 我也不會理你的喔

お互(たが)い干渉(かんしょう)しない 不互相干涉

そういうルールもいいかもしれない 這樣的規則可能也不錯吧

つい強(つよ)がって言(い)ってみたけど 雖然因為逞強而這麼說了

そんなことはできない 但這種事根本就做不到

ねえもう少(すこ)しこっちを見(み)てよ 吶,再多看我一點吧

胸(むね)の奥(おく)で叫(さけ)んでいるのに 明明在心裡這樣叫喊著

愛(あい)はやがてバランス崩(くず)れるもの 愛是馬上就會失去平衡的東西

優(やさ)しさで支(ささ)えてないと 如果不溫柔的支撐的話

傾(かたむ)いてしまうよ 馬上就會傾倒喔

 

だから 好(す)きと言(い)いなさい 所以快說喜歡我吧

簡単(かんたん)なことでしょ 很簡單對吧

好(す)きと言(い)いなさい 快說喜歡我吧

One more kiss

好(す)きと言(い)いなさい 快說喜歡我吧

今(いま)さらでもいい 就算現在才說也沒關係

()きと言(い)いなさい 快說喜歡我吧

One more kiss

失(うしな)いたくない存在(そんざい)だったら 如果不想失去的話

もっと気持(きも)ちを聞(き)かせて 就多讓我聽聽你的心吧

One more kiss

 

ねえ 私(わたし)だけにずっと言(い)わせるつもり? 吶,一直都只打算讓我說嗎?

同(おな)じくらい言(い)ってくれなきゃ愛(あい)を信(しん)じないよ 不和我說出同等程度的愛的話,我可是不會相信的喔

 

絶対(ぜったい) 好(す)きと言(い)わせたい 絕對要讓「喜歡你」

あなたの方(ほう)から 從你的嘴裏說出

好(す)きと言(い)わせたい 想要讓你說出喜歡我

Won’t you kiss?

好(す)きと言(い)わせたい 想要讓你說出喜歡我

私(わたし)の瞳(め)を見(み)て 看著我的眼睛

好(す)きと言(い)わせたい 想要讓你說出喜歡我

Won’t you kiss?

抱(だ)きしめてくれても 即使是擁抱

伝(つた)わって来(こ)ない 也無法傳達給我

ちゃんと言葉(ことば)でちょうだい 所以好好地用言語說給我聽吧

Won’t you kiss?

 


 

這首歌給我的感覺就是一直強烈的在調戲傲嬌的故事

阿人家就是傲嬌講不出來喜歡幹嘛一直逼他ww(姨母笑

因為還在學習當中,如果有錯誤或哪裡不好可以跟我說qwq

大家一起進步~!

如果有幫助到需要的人的話那就太好了

以上です!

arrow
arrow

    yun/// 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()